FC2ブログ

今日も脳天気

役に立たない♪ 意見しない♪ 仲良きことは美しき哉♪

方言

 前回の日記で、「白アキラの言っていることが理解不能」との御指摘をいただいた。
 
 そんなに難しい言葉は使っていないんだけど。山形弁検定ならせいぜい4級程度(^^)
 昔、NHK の番組で山形のおっちゃんが出てきたとき、わざわざ字幕が出てきたのには驚いたが(-o-) <日本語だっつうの
 
 白アキラの台詞の中でわかりにくそうなところの対訳を列挙しておくと、
 
んねが:じゃないの
ほっだな:そんな
べした:だろう
しゃねんだが:知らないのか
わがんねどれ:大変だろう
 
 この程度なら雰囲気でわかりそうなものだ <無理か(-_-)

 若い人が普通に使う山形弁の中には、知らない人には絶対変換できないようなものが結構ある。
 
ごしゃかれる:叱られる
むつこい:かわいそう
ちょす:さわる
 
 さらに、この辺になってくると、素人には品詞の種類すらなかなか特定が難しい。
 
がおった:非常に疲れた(連用形のみ。「がおらない」などとは言わない)
あべ:行こう(命令形のように見えるが、未然形のみ。「あぶ」「あばない」などとは言わない)
 
 日本語の動詞なのになぜ活用がないのか、とか聞かれましても(-_-)
 
 
 英語の場合、どうだろうか。アクセントの違う「訛り」や、単語・熟語を別の意味で使う「スラング」があることは知っているが、綴りからして全く異なる方言はあるのだろうか。
 
 この手の話題に詳しいポスドクRに聞いてみたところ、  
「ちょっと違うかもしれないけど」  
と言いながら、いくつか教えてくれた。
 
 例えば Ebonics。アフリカ系アメリカ人を中心に、今も使われる英語の方言らしい。
 
Tweakin' … Thinking
Sho … Sure
Axe … Ask
 
 おお、山形弁 → 標準語の変換に、なんか似てる(^o^)
 他にも Pidgin や Creole と呼ばれる移民由来の方言があるそうだが、日本語の方言ほど多様な変化ではないようだ。
 人種の多様さと方言の多様さが反比例しているところが、面白い。
 
 
 ボスにも聞いてみた。
 
ボス:そうねぇ。あんまり思いつかないわね。・・・あ、Bye-Bye の代わりに Ciao! とかはどう?
 
 ・・・いや、それ英語じゃないし(-_-) [方言]の続きを読む
スポンサーサイト



  1. 2007/07/21(土) 04:30:56|
  2. 我愛加州 ―日米文化の常識・非常識
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:2
  5. |はてなブックマーク - 方言
  6. |このエントリーを含むはてなブックマーク

選挙

 土曜日、参議院選の在外公館投票に行ってきた。

 これまで在外選挙は比例代表に限られていたが、今年の6月以降の選挙から、日本にいたときの最終所在地に対応する選挙区選挙にも投票できるようになった。私、政治的思想はないが、実は結構選挙好き♪ 昨年パスポートの更新でえらい目に遭ったとき(^_^; ついでに在外選挙人登録もしておいたお陰で、今回初めてその権利を行使することに相成った。
 
保守王国山形生まれ・白アキラ:んだらやっぱり、無難に自民党んねが。
 
革新王国京都育ち・黒アキラ:世の趨勢を見てみい。自民党だけはありえへんやろ。
  
 今回は天使と悪魔じゃなく、保守と革新ということね:-)
 
白アキラ:ほっだな、自民党以外さ票なの入れだって、どうせ参議院だもの、無駄だべした。
 
黒アキラ:あんた、アホちゃうか?いくら衆議院の優越いうても、参議院で否決されたら、衆議院で再可決するんは、めっちゃ大変やねんで。
 
 そうなのである。実を言うと私、所詮参議院選挙なのに、なんで小沢さんが政治生命まで賭けているのか不思議に思っていた。よくよく調べてみると、衆議院での法案成立は単純多数決で良いのだが、いったん参議院で否決されると、衆議院で再可決するには3分の2以上の賛成が必要と、一気にハードルが高くなるのである。小学校の社会科レベルの知識がすっかり抜け落ちていた(^_^;
 実際ここ50年、参議院で否決された法案の衆議院での再可決は行なわれたことがない、つまり、先の郵政民営化法案を含め、すべて廃案になっているらしい。
 
白アキラ:お前よぉ、衆議院の自民・公明を合わせた与党の数が3分の2を超えてんの、しゃねんだが?
 
 まあ、実際前回の「郵政選挙」で小泉与党が大勝したせいで、これも事実なのであるが、次回の衆議院選挙で与党がこの議席を維持できるとはとても思えない。
 
黒アキラ:正直、数の話はどうでもええねん。研究者たるもの、「寄らば大樹の陰」ではあかんやろ。
 
 革新とまではいかなくても、ちょい左寄りという研究者は多いのではないだろうか。まあ、現状打破、というより、混沌を楽しむという傾向が強いような気もするが。
 
白アキラ:ほっだなこと言うんだら、スポーツ平和党にでも投票したらいいべした。
 
黒アキラ:そんなもん、混沌にもならへん。
 
 ・・・いや、既に存在しないし(-_-)
 
白アキラ:研究と選挙は別だべず。
 
黒アキラ:そうとも限らへんで。グラント書きとか、結構似てるやん。
 
 「長い物には巻かれろ」的な発想のある日本と比べて、アメリカでは、絶対的な「長い物」がないせいか、研究でも常に人と違うことを要求される。研究プロジェクトと選挙を対応させてみると、
 
A. 単なる過去の研究の継続、確実に実現       ・・・自民党
B. 新規性はそこそこ、実現可能性大         ・・・民主党
C. 非常にチャレンジングだが、実現できるか不明   ・・・共産党
D. 聞いたこともないクレイジーな発想、ほぼ実現不可 ・・・泡沫政党
 
 日本だと A > B >> C > D、こっちでは B > C > D >>> A という印象があるが、どうだろうか。
 
白アキラ:んだけど、衆参でねじれ現象が起きたら、なんも決まんなぐなってわがんねどれ。
 
黒アキラ:心配いらんて。法案がすんなり通らへんようになれば、自民党も少しは考えるやろ。ま、今日本にいるわけちゃうしな。
 
白アキラ:・・・んだかな?
 
黒アキラ:んだんだ。
 
 おいおい(-_-; しかもなんか混ざってる(-_-;;

白アキラ:んだら、いっそのこと立候補でもしたらいいんねが?
 
黒アキラ:お、ええんちゃう?日本ポスドク党、党是は「基礎研究推進」及び「ポスドクの待遇改善」なんかええな。
 
白アキラ:ポスドク1万人計画のおかげで党員も毎年1万人以上増えるはずだべし、結構いけんのんね?
 
 白黒で意気投合するのは、いい加減にやめれ(-_-#
  1. 2007/07/18(水) 10:44:33|
  2. 我愛加州 ―日米文化の常識・非常識
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:4
  5. |はてなブックマーク - 選挙
  6. |このエントリーを含むはてなブックマーク

我が名は聡明

 ファミリー最弱の呼び声高い私、再びダウン(-_-)

 月曜日から頭痛・腹痛・倦怠感が一度に押し寄せ、火曜日は一日寝込んでいた。
 ところが、頭痛は和らいだものの、腹痛が一向に治まらない。下痢も吐き気もないのに、鈍痛がずっと胃上部に留まっている。鎮痛剤を飲んでも良くならない。時々刺すような痛みに変わるものの、すぐ鈍痛に戻るし、食べても痛みが強まることもない。寝ていても仕方がないので、ラボに来て症状を話したら、
 
大学院生M:似たような症状で我慢していたら、最後に気を失って倒れた友達がいるぞ。
 
 で、結局なんだったの?
 
大学院生M:胃穿孔 (gastric perforation) だったらしい。さっさと医者に行け。
 
 ちょうどまた痛みが増してきたので、脅かされるままに病院に直行。
 
 医者の診断は、胃炎あるいは最悪胃潰瘍の可能性もあるが、とりあえず処方された H2 ブロッカーを2週間飲んで様子をみようという常識的なものであった。
 ・・・2日経ってもまだ痛いんですけど(-_-)
 
 
 ドラッグストアに処方箋を持って薬を取りに行ったときのこと。
 薬局のカウンターにいたのは、中国系の薬剤師さん2人。名前を呼ばれたのでカウンターに行くと、
 
薬A:How's your last name pronounced?
 
私:It's カトウ.
 
薬B:Yeah!! See?
 
薬A:…You won.
 
 どうやら、「カトウ」か「ケイトウ」(アメリカでは綴りからこう呼ばれることが多い)かで、勝負していたらしい。
 
薬B:(嬉しそうに)Let me make sure you are the right person. What's your address?
 
私:7○○ San ○○…….
 
薬A:(ちょっと悔しそうに)What does your last name mean?
 
私:It doesn't have special meanings. It is just a name.
 
薬B:And your first name?
 
私:Oh, that means 'brightness'.
 
薬B:・・・
 
薬A:・・・It's OK. We know who you are. Here you are. This medicine is ……
 
 無事に薬をもらって、店の外に出た途端、自分の仕出かしたミスに気がついた。・・・ちょっと恥ずかしい(-_-)
 
 
問1. 私は本当はどうすれば良かったのでしょうか? (難易度★)
 
問2. 悪いのは次のうち誰でしょう? (難易度★★)
 
a. 二人でぐるになって紛らわしい聞き方をした 薬剤師AとB
b. 4年経ってもこの程度の決まりきったやりとりがちゃんとできない 私
c. 判断能力を鈍らせた 胃痛 または ヘリコバクター・ピロリ
d. 自分の能力の無さを、証拠もなく細菌のせいにしようとしている 私
  1. 2007/06/23(土) 06:22:19|
  2. 我愛加州 ―日米文化の常識・非常識
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:4
  5. |はてなブックマーク - 我が名は聡明
  6. |このエントリーを含むはてなブックマーク

神の御加護

 最近、鼻の調子が良くない。
 
 くしゃみした人に、
'God bless you!'
と声をかけるのは、日本にはない欧米独特の習慣である。なんのことやらわからずに、
'What did you say?'
と聞き返していた渡米当初が懐かしい(^^;
 
 直訳すれば「神の御加護がありますように」となる。たかがくしゃみごときで、ということなかれ。起源はかつてヨーロッパでペストが大流行したときに遡るらしい。
 当時、原因のわからない難病だったペストは、悪魔の仕業と考えられていた。時のローマ法王グレゴリー1世が、ペストから国民を解放するために神に祈りを捧げたことから、くしゃみでその兆候が現れると、
'God bless you!'
と言うようになったらしい。
 
 
 ともあれ、くしゃみをすると、誰からともなく必ず
'God bless you!'
と声がかかる。言われた方は、
'Thank you!'
と答えるのが礼儀。
 
 2回くしゃみが続いたときはどうするだろうか。
'God bless you!'
と再度言ってくれる人もいれば、2回目は
'Are you OK?'
と言われることもある。
 
以前うちのラボにいたE(現 MIT 助教授)は、典型的なアメリカ人。
 
私:はっくしゅん!
 
E:God bless you!
 
私:Thank you. はっくしゅん!
 
E:Again!
 
私:Thanks. はっくしゅん!
 
E:One more!
 
私:・・・Thanks.
 
 どこまでも付き合ってくれる。餅つきの手返しみたいなもんである(^^)
 
 
 言われるのは別にいいのだが、誰かがくしゃみしたとき、こっちから
'God bless you!'
と言うのは、意外にタイミングが難しい。なので、

はっくしゅん → 'God bless you!' → 'Thank you!'

 これがバシッと決まると、ボケ→ツッコミがうまく決まったときのような快感が得られる(^^)

 ・・・何をくだらない話を力説してるんだか(-_-)
 
 
 昨日、トイレで小用を足しているときに、鼻がむずむずしてきた。はっくしゅん!
 すると、奥の個室から
 
'God bless you!'

 サンキュー。・・・そんなときにまで、気を遣っていただかなくてもいいんですが。あ、まただ。はっくしゅん!

'God bless you!'

 サンクス。・・・いや、もう、ほんとに。気持ちだけで十分です。
  1. 2007/05/20(日) 04:18:32|
  2. 我愛加州 ―日米文化の常識・非常識
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:6
  5. |はてなブックマーク - 神の御加護
  6. |このエントリーを含むはてなブックマーク

需要と供給

 先日仕事の帰りに、友人に連れられて、久しぶりに Costco に行った。我が家はメンバーになっていないので、誰かに連れて行ってもらわないと中に入れない。
 相変わらずアメリカらしい、全てが無駄にでかいスーパーにあらためて感心したが、実は一つ確かめたいことがあった。5年半前インタビューに来たとき、ボスに初めて Costco に連れて行ってもらって、「こんなもの売ってるんだ」とあきれたもの。まだ売ってるんだろうか?
 
 あった♪
 
 10 Reading glasses、つまり、老眼鏡「10個」セット。
 
 同じ老眼鏡が10個。一体誰が買うんだろう、と不思議に思ったものだが、まだ売っているところを見ると、需要があるらしい。
 
 
 一体誰が買うんだろう?と思うことは、他にもよくある。とあるスーパーの一画で「セール」の表示。見れば、日本のキリンビール一番搾り12本入り1ケースが $5.99 の大安売り。その隣には、同じ一番搾り24本入り1ケースが $13.99 で堂々と売られている。
 
 24本入り、売れる訳ないやん(-_-)
  
 ところが、黙ってみていると、買う人がいるのである。それも一人じゃなく、何人も。
  
 
 私も、かりにも研究者の端くれ(^_^)、ここでは終わらない。なぜこの状況で24本入りを買う人がいるのか、仮説を立ててみた。
 
1. 実は1本の容量が微妙に違う >24本入りの方がわずかに多い?
2. 実は製造所が違う >製造工場によって味が異なる?
3. 実は成分が違う >24本入りは麦多め?
4. 実は24本入りの方には当たりが入っている >当たればもう1ケースなら買うかも。
5. 実は子供の工作の宿題のために大きい方の箱が欲しい >どうしてもビールの箱でしか作れないものがある?
6. 実はアメリカ人は計算が出来ない。
 
 さあ、どれだ! (検証はそのうち暇なときにやります)
  1. 2007/02/14(水) 05:42:06|
  2. 我愛加州 ―日米文化の常識・非常識
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:10
  5. |はてなブックマーク - 需要と供給
  6. |このエントリーを含むはてなブックマーク

究極の自己申告

 カリフォルニアの人は、実におおらかである。
 スーパーのレジで、長い行列が出来ていても、文句一つ言わず、のんきに並んでいる。メンバーズカードの登録などを、カスタマーデスクではなく、レジでやっていることも多いのだが、皆気にすることもなく待っている。
 
 客もおおらかなら、店員もおおらかである。

 カフェテリア形式のフードコートで、長い列が出来ていた。ふと見ると、トレイに載せた料理を食べながら並んでいる人も多い。
 精算前に、「全部」食べ終わったおじさんまでいる。どうするのかな、と思ってみていたら、レジのお姉さん、顔色一つ変えずに、
 
"What did you have?"
 
 おじさん、ちゃんと食べたものを答えて、ちゃんとお金を払って、おしまい。
 
 ・・・それでいいのか?
 
 
 これに慣れたら、我が家は絶対日本には帰れない、と思う。
  1. 2007/02/04(日) 18:13:57|
  2. 我愛加州 ―日米文化の常識・非常識
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:8
  5. |はてなブックマーク - 究極の自己申告
  6. |このエントリーを含むはてなブックマーク

病気になってはいけない

 アメリカの診療制度は、日本とちと違う。
 まず、Primary Doctor を決める。アメリカには、日本のような公的保険制度はないので、自分の入っている保険のネットワークの中から、主治医を選ばなければならない。
 この主治医というのが、非常に重要。なぜなら、ほぼあらゆる症状において、まず初めに主治医の診察を受ける必要があるからだ。風邪だろうが、骨折だろうが、果ては妊娠・出産に至るまで、とりあえず、主治医の意見を仰がなければならない。そこから、必要とあらば、専門医を紹介される。自分の判断で、ふらっと専門医を訪れても、相手にしてもらえない。
 
 さて。
 
 もし、風邪で熱があるとする。どうすればよいか。
 
1. 主治医の病院に電話する。受付の人に簡単に症状を伝える。すると、
 
受付:それでは、診察の予約を取ってください。
 
私:一番早いのは何時ですか?
 
受付:えーと、来月末、27日の午前10時ですね。
 
 ・・・自然治癒を待て、と (-_-#
 
 
 冗談ではなく、普通に診察予約しようとすると、こうなる。どうやら、公式には一日数人の予約しかできないらしく、健康診断のつもりでなければ、全く役に立たない。
 
 もちろん、すぐに診てもらうための裏技がある <・・・なんで医者に行くのに裏技が必要なのか (-_-#
  
2. 朝、8時頃(診療時間開始直前)に電話する。
 
 一ヵ月後のスケジュールは決まっているくせに、その日のスケジュールは、その日の朝にならないとわからないらしい。キャンセルがあったり、時間のかからなそうな患者がいる場合、スケジュールに組み込んでくれる。大概の場合、これでうまくいく。
 
 それでも断られた場合、どうするか。
 
3. 予約せずに直接行く。

 情に訴える訳である。運が良かったり、受付のお姉さんが親切な人な場合には、意外とうまくいくことも多い。たまたま主治医の先生と顔を合わせたりすると、さっと診てくれたりする可能性もある。が、これはちょっとギャンブルである。

 最終手段。

4. 救急に行く。
 
 御存知、ER である。ただし、普通に行って
「風邪で熱があります」
などと言ったら、絶対診てもらえない。実際の症状はどうでもいい。いかに深刻な症状に見せるか。5分後には死ぬ、という演技力を発揮する必要がある。知人によれば、トマトジュースを忍ばせて、吐血してみせるのも効果的だ、と言っていた。
 
 
 病人役のオーディションは、ここでやったら良いと思う。
  1. 2006/11/05(日) 14:17:09|
  2. 我愛加州 ―日米文化の常識・非常識
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:6
  5. |はてなブックマーク - 病気になってはいけない
  6. |このエントリーを含むはてなブックマーク

人体実験

 新聞に新薬臨床試験の広告が出ていた。California Clinical Trials、20-64歳の健常男性なら誰でも参加でき、報酬は$1680-$4800!
 
 大学院生時代、第一相新薬臨床試験(フェーズワン)は、生活に困ったときの:) 奥の手だった。かつて日本では、あくまでも建前は「ボランティア」として参加する必要があったので、「報酬」は出なかった。その代わり、「謝礼」という形で、結構な額のお金がもらえた。
 
 ・・・あんなもん、誰がボランティアでやるもんかい(-_-#

 基本的に試験の間は建物から一歩も出られず、規則正しい生活と、一日3,4回の採血&採尿が義務付けられる。短い時で2泊3日、長いやつだと23泊24日なんていうのもあった。
 試験の前には、「何かあっても製薬会社及び治験請負業者は責任を負わない」ことを了承する誓約書にサインさせられる。なんか大変そうでしょ?
 でも、暇な学生にとっては、こんなおいしいバイトはない。食事は豪華(うなぎやらステーキやら)。外出禁止といっても、中でなら何やってもOK。ゲームも漫画も揃っているし、なんならやりたいものを持ち込んでもいい。

 時間が余るほどあるので、私はいつも論文を持ち込んでいたが、一度たりとも読んだためしがなかった(-_-;

 で、謝礼は2泊3日で4-5万くらいだったかな。毎朝1時間くらい通うタイプのやつで、一週間で11万もらったこともあった。
 
 日本のフェーズワンは、新薬といっても既にアメリカなどで認可されている薬の治験が多いので、体への影響という意味で心配したことはあまりなかった。
 心配しないどころか、陸上部の後輩を次々紹介し、担当の人に「加藤派」とか呼ばれていた。一人紹介すると2000円もらえたので、一部からは「闇ブローカー」と言われていた:)
 もちろん、ある程度リスクはある。友人Kさんの友達は、フェーズワンで「唾液の出を良くする」薬の治験に参加し、治験後しばらくよだれが止まらず、真夏のセントバーナードみたいな状態が何日も続いたらしい。
 
 
 新聞の広告を見ながら、妻が悩んでいる。アメリカの場合、本物の新薬だったりするから、結構怖いかも。
 
妻:$4800かぁ~。参加してほしいけどなー。でも、その間子供の世話が大変だしなー。
 
 ・・・そーゆー悩み方ですか?
  1. 2006/10/07(土) 04:56:24|
  2. 我愛加州 ―日米文化の常識・非常識
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:2
  5. |はてなブックマーク - 人体実験
  6. |このエントリーを含むはてなブックマーク

2分だけ待って!

 妻に言われるまでもなく、私は時間にルーズである。
 決して時間を守りたくない訳ではない。これでも気を遣って、考え得る最短時間で約束するから(で、大概最短時間では終わらないから)間に合わないのである。「見積もりが甘い」と言われれば、それまでだが、面白いことに、私の見積もりの甘さは、かなりコンスタントである
 いつも、ほぼ決まって、このくらい必要だ、と告げた時間の 1.5 倍になる。つまり、
「あと 2 時間くらいしたら帰るから」
と言った場合、帰宅するのは 3 時間後、となる。
 
 わかりやすいでしょ>妻
 
 (威張るな by 妻)
 
 が。
 
 アメリカ人はもっとひどい。
 
"I'll be back in a couple of minutes"

 ・・・30 分は帰ってこない。

"Let's talk about ○○○ 5 minutes later"

 ・・・1 時間しても始まらない。
 大体 15 倍すれば良いことに、最近ようやく気がついた。
 
 ・・・A couple of minutes を、2 分という意味で使っている訳ではないことくらい、わかっているつもりである。でも、だったら私が
 
"I'll be done in a couple of minutes"
 
と言った時、タイマーを持ってくるのはいかがなものか。>ポスドクG
  1. 2006/09/06(水) 14:40:26|
  2. 我愛加州 ―日米文化の常識・非常識
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
  5. |はてなブックマーク - 2分だけ待って!
  6. |このエントリーを含むはてなブックマーク

無理難題

 在 San Francisco 日本総領事館の出張サービスが San Jose で行なわれると聞き、パスポートが翌月切れる私と上の娘は、渡りに船、とばかりに、早速行ってきた。
 Website によると、期限内の更新の場合、個人情報に変更がない限り、今のパスポートと写真2枚だけでOKとのこと。楽勝じゃん。・・・ところが、人生そう甘くはなかった。
 
 第一関門。
 
係のお姉さん:お子様は何歳ですか?
 
私:6歳です。
 
係のお姉さん:では、署名はお子様御自身でお願いします。
 
 ふっふっふ。想定内。娘に、自分のパスポートに載るサインだから、枠からはみ出さないようにきちんと書くように教える。すると、
 
係のお姉さん:それでは用紙の裏の方にも、申請者の署名をお子様御自身で『漢字で』お願いします。
 
 ・・・か、漢字?! 名前はつたないながらも一応書けるが、苗字はちょっと・・・(-_-) 仕方がないので、その場で漢字のお稽古。娘、半泣き(;_;)もの凄い書き順で5回挑戦したが、「藤」はとても枠内に収まりきらない。申請用紙が透けないかと、いろいろやってみたが(<怪しすぎる)、結局ダメ。
 
 最終手段。一応係員の目を盗んで、ペンを一緒に持って一気に書き上げ、一件落着(娘も持ってたから良いよね)。
 
長女:お父さん、じょーずー!
 
私:シッ。静かに。
 
 
 第二関門。
 
 本籍が記憶からすっかり消失。実は、結婚したとき、どちらの親の籍にも入る気にならず、当時住んでいた京都で新たに籍を作った。これがねぇ、長い(-_-#
 
 京都府京都市○京区◇◇町通△△町下る×××町◎◎◎

 御存知、郵便番号簿泣かせの、京都独特の住所である。うちの親は当時、
「なんでお前の住所は町が3つもつくんだ!!」
と、かなり怒っていた。
 
 渡米後、これまでにも何度か書く機会があったが、常に自宅で調べながら書いていたので、記憶にはかすかにしか残っていない。パスポートにも書いていないし(;_;) しばらく悪戦苦闘の末、なんとかそれらしき(<おい)住所を思い出した(後で調べたら、合っていた)。
 
 
 第三関門。
 
 パスポートの申請を終え、帰ろうとしたら、
 
係のお姉さん:在外選挙人登録はお済みですかー?
 
 そういえばまだだ。紙切れ一枚で済むようなので、ついでに登録することにした。
 本籍。さっきと同じでいいや。日本で住民票に記載されていた最終住所。・・・げっ(-o-)
 
 実はこれも京都なのだが、途中で東京に一度引っ越した後、京都に出戻っており、本籍とは違う。これがまた長い(;_;)
 
 京都府京都市●京区■■町通▲▲下る▽▽▽町@@@
 
 記号のところはさっきと全部違う(-_-) ▲▲と@@@がついに思い出せず。
 
私:すみませーん(ほとんど泣きが入っている)、これって正確じゃないとダメですか?
 
係のお姉さん:できれば正確にお願いします。あ、次回受け取りのときでも構いませんよ。
 
 無念のギブアップ。
  1. 2006/08/27(日) 05:17:04|
  2. 我愛加州 ―日米文化の常識・非常識
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
  5. |はてなブックマーク - 無理難題
  6. |このエントリーを含むはてなブックマーク
次のページ