アメリカに来て、初めて知った単語。
1. guy...日本語なら「やつ」。人以外に使えるとは知らなかった。とても便利。
例.
"Did you fix it?" 「直した?」
"Not yet. This guy is really tough..." 「いや、まだ。こいつ、めっちゃ大変」
e-mail の冒頭にも使う。
例.
"Hi guys,"
u と a を間違えてはいけない。うちのラボには実際にいるので、ラボ内メールで間違えると、非常に気まずい。
2. Hello...日本語なら「もしもし」。挨拶と電話の応対以外に使えるとは知らなかった。便利。
例.
"I know you are really nice, kind, smart, and perfect!! So, can you run my experiments?"「あなたってほんと良い人で、親切で、賢くて、完璧ね!だから私の実験やってくれる?」
"...Hello?" 「・・・もしもし?」
この場合、アクセントは e ではなく o である。
051306
- 2006/12/10(日) 15:08:50|
- 未分類
-
| トラックバック:0
-
| コメント:6