今日も脳天気

装いも新たに、さんはい(^O^) ♪きょおぉーも のぉーてんきぃー♪ 

神の御加護

 
 最近、鼻の調子が良くない。

 くしゃみした人に、

‘God bless you!’

と声をかけるのは、日本にはない欧米独特の習慣である。なんのことやらわからずに、

‘What did you say?’

と聞き返していた渡米当初が懐かしい(^_^)


 直訳すれば「神の御加護がありますように」となる。たかがくしゃみごときで、ということなかれ。起源はかつてヨーロッパでペストが大流行したときに遡るらしい。

 当時、原因のわからない難病だったペストは、悪魔の仕業と考えられていた。時のローマ法王グレゴリー1世が、ペストから国民を解放するために神に祈りを捧げたことから、くしゃみでその兆候が現れると、

‘God bless you!’

と言うようになったらしい。


 ともあれ、くしゃみをすると、誰からともなく必ず

‘God bless you!’

と声がかかる。言われた方は、

‘Thank you!’

と答えるのが礼儀。



 2回くしゃみが続いたときはどうするだろうか。

‘God bless you!’

と再度言ってくれる人もいれば、2回目は

‘Are you OK?’

と言われることもある。以前うちのラボにいた E(現 MIT 助教授)は、典型的なアメリカ人。


ポリ:はっくしゅん!

E:God bless you!

ポリ:Thank you. はっくしゅん!

E:Again!

ポリ:Thanks. はっくしゅん!

E: One more!

ポリ:Thanks.

 どこまでも付き合ってくれる。餅つきの手返しみたいなもんである(^o^)



 言われるのは別にいいのだが、誰かがくしゃみしたとき、こっちから

‘God bless you!’

と言うのは、意外にタイミングが難しい。なので、

はっくしゅん → ‘God bless you!’ → ‘Thank you!’

 これがバシッと決まると、ボケ→ツッコミがうまく決まったときのような快感が得られる(^o^)

 ・・・何をくだらない話を力説してるんだか(-_-;



 昨日、トイレで小用を足しているときに、鼻がむずむずしてきた。はっくしゅん!

 すると、奥の個室から、

‘God bless you!’

 サンキュー。・・・そんなときにまで、気を遣っていただかなくてもいいんですが。あ、まただ。はっくしゅん!

‘God bless you!’

 サンクス。・・・いや、もう、ほんとに。気持ちだけで十分です。
 
 
  1. 2007/05/20(日) 04:18:32|
  2. 未分類
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:6